Kolik řečí znáš.....
"Kolik řečí znáš, tolikrát jsi člověkem", to jistě každý už někdy slyšel. Jak jsem zde již několikrát uvedla, my se Charlottou plynně hovoříme několika desítkami světových jazyků, ale musím sebekriticky přiznat, že v italštině máme trochu rezervy. Epizodu z dovolené v jižní Itálii, kdy nás na festivalu papriček u jednoho stánku zaujaly sýry a chtěly jsme vědět, zda jsou jsou ovčí nebo kozí, tu jsem vám již líčila. Charlotta tehdy zapíchla prstík do hromady sýrových kostiček a čistou plzenštinou se optala prodejce: "Túto je búúú, bééé nebo mééé?" Prodejce pochopil a zareagoval: "Búúú". Charlotta se ke mně otočila a zcela vážně mi sdělila: "Pán říkal, že túten sýr je z kravského mlíka".
I přes tento drobný nedostatek v jazykové vybavenosti jsme si dokázaly v jižní Itálii domluvit privátní prohlídku turistům nepřístupného chrámu. Při prohlídce jednoho městečka jsme pod vedením zkušené průvodkyně procházeli kolem obrovského barokního kostela, uvnitř kterého probíhaly stavební práce náročné rekonstrukce. Takže dovnitř byl vstup zakázán. Prošli jsme městečko, zhlédli všechny jeho památky a dostali rozchod. My dvě na sebe koukly a hned jsme obě věděly, že se rovnou cestou vracíme k tomu chrámu. Tam jsme tak dlouho a tak nenápadně načuhovaly pootevřenými vraty, kterými chodili dělníci sem tam, až si nás všimli. Tak jsme se hned chopily přiležitosti a optaly jsme se, zda bychom si nemohly chrám uvnitř prohlédnout. Italsky, pochopitelně !
Takto: "Hele, kucí, my bysme se chtěly podívat dovnitř, siiii. My se jen piccolo mrknem, siii?"
Řemeslníci pochopili a páč tam neměli šéfa, tak pravili: "Siii! OK"
Na nic jsme nečekaly a vtrhly do kostela jak Rusáci do Prahy v šedesátémosmém. Chrám byl opravdu krásný. Tak jsme se chtěly samozřejmě vyfotit. I s těmi řemeslníky. Za odměnu.
"Hele, kucí, pojďte se s námi vyfotit, siii. Uděláme si grande foto, siii?"
Spokojené jsme odcházely. Chrám jsme viděly, fotku máme, jazyk jsme pocvičily.... A zjistily jsme, že s "piccolo se mrknem" a "uděláme si grande foto" vystačíme i jinde :D
cizí jazyk
(Zuzka, 20. 5. 2019 17:53)