Jablko nepadá daleko od stromu
Společně s našimi známými, které jsme si se Charlottou udělaly na jedné dovolené, jsme se rozhodli, že další dovolenou strávíme v Itálii v oblasti zvané Cinque Terre. Jednu z perel Itálie jsme měli v podstatě celou projít pěšky, ale prý pouze "lehká turistika". Padl návrh, všichni jsme to odsouhlasili opojeni hlavně vidinou perfektní party, urychleně zaplatili a teprve potom mne napadlo mrknout se do programu v katalogu cestovní kanceláře, co nás vlastně čeká. A lehce jsem strnula! No strnula jsem vlastně dost. V podstatě jsem byla tzv. štronzo. Stálo tam sice "čeká vás lehká turistika", ale u toho byl tento piktogram: "2-3 z 5; 6 hod↑ 390 m, ↓ 390 m". Něco mi říkalo, že tady končí všechna sranda!
Nenápadně jsem sondovala, co tím chtěl asi básník říci. To ne! To určitě není stupeň náročnosti 3 z maximálních 5-ti, túra na 6 hodin s převýšením 390 m??!! Rychlý dotaz na Charlottu, zda si toho piktogramu všimla a co si myslí, že to znamená, mne nikterak neuspokojil neb pravila, že to podle ní znamená, že pouze 2 z pěti přežijí 6-ti hodinový výstup a pak z vrcholu asi skokem dolů
No jo, bylo to tak! My, kavárenské typy, jsme kývly na dovolenou plnou horských túr! Charlotta s ostruhou v patě, já po zápalu plic, obě lenivky bez fyzičky a tréninku. Celou mou rodinu představa nás dvou na 6-tihodinové túře pobavila tak, že si dcera dala tu práci, vygooglila přesně ta slovíčka, která bychom mohly nejvíc potřebovat a vytvořila nám česko-italský slovník. Fráze: "Nechte mne tady chcípnout!", Ježíši, já asi zdechnu!", "K...va, to je kopec", "Počkejte na mě", "Šmankote to je vejška", "Odcházím chcípnout do houští" apod. jsme nakonec nepoužily. Dovolená to byla krásná a šťastně jsme ji přežily.
Teď už ale stoprocentně vím jednu věc. A to, že jablko nepadá daleko od stromu a má dcera je přesným obrazem své matky. Taky nevynechá jedinou příležitost pobavit se účet druhého :)